Filmen
Interessante Seiten
- Handwerkersoftware
- villas majorca
- seniorenbetreuung
- FSK-Angaben auf DVD-Boxen: LOST
- Re: Jemand Lust über Lost Highway zu diskutieren?
- =?Windows-1252?Jemand Lust über Lost Highway zu diskutieren?
- plot in lost highway
- Lost in Translation - Frage zur letzten Szene
- FFF: Lost Things
- Qualitaet der UK DVD "Mulholland Drive/Eraserhead/Lost Highway"?
- Filmkritik: Lost in Translation
- Lost in Translation - Schlussgefluester
- lost in translation - saturday night live
Lost in Translation
Lost in Translation
Ich war gerade drauf und dran ins Kino zu gehen und bin noch einmal auf
die Userkritikseite von cinema.de gesurft, um mir die letzte Überzeugung
zu holen. Das Zitat hat mich dann davon abgehalten ins Kino zu gehen,
allerdings habe ich mich schlapp gelacht.
Aber was soll ich jetzt erwarten? Einen Film, der sein Publikum durch
Extravaganzen veralbert, oder wirklich den schönen, beschaulichen,
humorvollen, wie es in den meisten Kritiken heißt? Ich bin ja eher von
der superkritischen Sorte, wenn das Mikro ins Bild hängt...
"Hallo Art. Hier in Lörrach hing das Mikro auch im Bild. Hatten
allerlei
technische Probleme beim Vorfilm (oben schwarzer Balken, unten fehlte
was) aber beim Hauptfilm sollte das wohl so sein mit dem Mikro. Manchmal
wars lustig, wenn es in der Mitte zitterte und nicht wußte ob es als
nächstes zum rechten oder linken Kopf schwenken sollte, aber ansonsten
fanden wir die Idee etwas bemüht. Haben sie als eine Art "episches
Kino"
verstanden, nie im Geschehen aufgehen (war ja auch keins) sondern immer
in bewußt distanziert kritischer Haltung bleiben. Warn wir aber sowieso,
ab dem Augenblick wo klar war, dass es keine Handlung, Entwicklung,
Dramaturgie oder ähnliches gibt, sondern nur Schilderung, Erzählen
von
in sich kreisenden immer gleichen Situationen. Wegen Kunst halt. Macht
ja nichts. Man könnte nur demnächst von oben lustigere Dinge als ein
Mikro ins Bild hängen lassen, Dinosaurier aus Gummi vielleicht, und
möglicherweise verkauft man den Leuten an der Kasse was, um drauf zu
werfen."
http://www.cinema.msn.de/film/details/0,1501,427242
rating,00.html
--
http://urlz.de/walther
Lost in Translation
Lost in Translation
Till Walther wrote:
>Aber was soll ich jetzt erwarten? Einen Film, der sein Publikum durch
>Extravaganzen veralbert, oder wirklich den schönen, beschaulichen,
>humorvollen, wie es in den meisten Kritiken heißt? Ich bin ja eher
von
>der superkritischen Sorte, wenn das Mikro ins Bild hängt...
Errr...du lässt dir den Film lieber entgehen als mal für zwei Stunden
NICHT zwanghaft an den oberen Bildschirmrand zu starren?
Pleeezzzzzeee...mal abgesehen davon: Wovor hast du Angst? Krämpfe
verursachte der Film bei niemandem. Manche Leute schlafen ein. Der Rest
findet den FIlm suppi. Und 5 Euro sind unter uns Kinogängern doch eh
Kleingeld :)
[Zitat geSchnippselt]
Wir hatten das doch hier vor kurzem davon daß bei "normalen"
Filmrollen
oben IMMER etwas zu viel vom Bild vorhanden ist. Es liegt dann im
Aufgabenbereich des Vorführers das so einzustellen daß das Bild
einwandfrei ist. Googel mal ein bisschen durch die NG-Aufzeichnungen, da
sollte wie gesagt etwas dazu stehen...Vermutlich aus der Schotten-Ecke
:-)
Der Kerl von dem das Zitat stammt hat ja schließlich auch von massiven
technischen Problemen beim Vorfilm gesprochen. War vielleicht ein
neuer/unaufmerksamer Vorführer. Mir ist jedenfalls nix
aufgefallen...allerdings geht es mir oft so daß mir später jemand
sagt
daß ständig von oben das Mikro ins Bild gehangen hätte.
ciao
Patrick
--
"Sweden? I dont think so!"
Professor Hubert J. Farnsworth
Lost in Translation
Till Walther tat schreiben tun:
> Ich war gerade drauf und dran ins Kino zu gehen und bin noch einmal auf
> die Userkritikseite von cinema.de gesurft, um mir die letzte
Überzeugung
> zu holen. Das Zitat hat mich dann davon abgehalten ins Kino zu gehen,
> allerdings habe ich mich schlapp gelacht.
>
> Aber was soll ich jetzt erwarten?
Du kannst Fragen stellen. Aber eigentlich findet sich die
Antwort ja schon darin, daß Du auf cinema.de nach Film-
kritiken gesucht hast. >:)
> Ich bin ja eher von der superkritischen Sorte, wenn das Mikro
> ins Bild hängt...
Was kann der Film dafür, wenn die Projektion unfähig ist?
Verzichtest Du auch auf einen Action-Kracher, weil irgend-
wo auf einem Dorfkino der Ton nur in Mono läuft?
CoBi
--
last seen in a cinema near me:
Die Invasion der Barbaren .............................................. 816
Laurel Canyon .......................................................... 815
Der Herr der Ringe - die Rückkehr des Königs
........................... 814
Lost in Translation
Cornell Binder schrieb:
> > Ich bin ja eher von der superkritischen Sorte, wenn das Mikro
> > ins Bild hängt...
> Was kann der Film dafür, wenn die Projektion unfähig ist?
> Verzichtest Du auch auf einen Action-Kracher, weil irgend-
> wo auf einem Dorfkino der Ton nur in Mono läuft?
Dumme Frage: Sind Mikros am Bildrand die Schuld des Vorführers oder des
Kameramanns? Klingt jetzt fast so, als gäbe es in jedem Film Mikrofone
oben...
--
http://urlz.de/walther
Lost in Translation
Till Walther schrieb:
> Dumme Frage: Sind Mikros am Bildrand die Schuld des Vorführers oder
des
> Kameramanns? Klingt jetzt fast so, als gäbe es in jedem Film
Mikrofone
> oben...
Wenn ganz, ganz kurz mal - vermutlich mangelnde Aufmerksamkeit beim
Drehen und selbst noch in der Post Production. Wenn relativ konstant
oder sehr häufig - Vorführer.
So long,
Thomas G. Liesner
--
Hamster beta V2.0.4.0 seit 02.11.2003 verfügbar
http://tglsoft.de/ bzw. http://hamster.arcornews.de/tgl/
Lost in Translation
Till Walther tat schreiben tun:
>
>> Was kann der Film dafür, wenn die Projektion unfähig ist?
>> Verzichtest Du auch auf einen Action-Kracher, weil irgend-
>> wo auf einem Dorfkino der Ton nur in Mono läuft?
>
> Dumme Frage: Sind Mikros am Bildrand die Schuld des Vorführers oder
des
> Kameramanns? Klingt jetzt fast so, als gäbe es in jedem Film
Mikrofone
> oben...
Depends. Bei Lost in Translation ist einfach mehr Film
belichtet worden, als nachher im Kino gezeigt werden soll.
"Normalerweise" würden die "überflüssigen"
Bildbereiche
einfach von der Projektion kaschiert, und man würde den Film
genau so zu sehen bekommen, wie beabsichtigt.
Wenn jetzt aber die Projektion schlägt, oder zu blöd ist,
dann zeigt sie eben die komplette belichtete Filmfläche. Und
damit sehen die Zuschauer dann auch jede Menge Mikrofone und
Kabel und so Filmzeuchs halt.
Auf der anderen Seite gibt es dann natürlich auch die Filme
in denen der Boom-Operator schwere Arme bekommt, oder die
Kamera nicht aufpaßt und das Mikro ins Blickfeld kommt. Da
kann natürlich auch die Projektion nichts machen.
CoBi
--
last seen in a cinema near me:
Pieces of April ........................................................ 817
Die Invasion der Barbaren .............................................. 816
Laurel Canyon .......................................................... 815
Lost in Translation
* Till Walther :
> Dumme Frage: Sind Mikros am Bildrand die Schuld des Vorführers oder
des
> Kameramanns? Klingt jetzt fast so, als gäbe es in jedem Film
Mikrofone
> oben...
Die Filmrollen sind so angelegt, dass der eigentlich sichtbare Bereich
oben und unten noch ca. 15-25% Spiel hat. Wenn der Vorführer die Rolle
richtig justiert, dann sind Mikrofone nicht zu sehen.
Es ist aber fast bei jeder Rolle möglich, dass ein unfähiger
Vorführer
Mikrofone sichtbar macht (soll heißen: sie sind auf fast jeder Rolle
vorhanden, sollten nur bei ordnungsgemäßem Gebrauch nicht zu sehen
sein).
ocj
Lost in Translation
Oliver C. Jung wrote:
> Die Filmrollen sind so angelegt, dass der eigentlich sichtbare Bereich
> oben und unten noch ca. 15-25% Spiel hat. Wenn der Vorführer die
Rolle
> richtig justiert, dann sind Mikrofone nicht zu sehen.
"Spiel" würde ich das nicht nennen, das klingt so, als
hätte der
Vorführer hier einen Entscheidungsspielraum. Ist aber nicht so: es ist
bei jedem Film ganz klar definiert, wie er zu zeigen ist.
> Es ist aber fast bei jeder Rolle möglich, dass ein unfähiger
Vorführer
> Mikrofone sichtbar macht (soll heißen: sie sind auf fast jeder Rolle
> vorhanden, sollten nur bei ordnungsgemäßem Gebrauch nicht zu
sehen
> sein).
Auch das mit "fast jeder Rolle" ist nicht richtig: Mikrophone im Bild
kann es nur geben, wenn ein Film im Open Matte-Verfahren belichtet ist,
also auf dem Negativ tatsächlich mehr zu sehen ist als das endgültige
Projektionsbild.
Anders ist das bei "Hard Matte" (Hier sind die schwarzen Balken im
Negativ enthalten) oder bei Scope (hier ist das Bild so verzerrt, daß es
das gesamte Negativ ausfüllt und wird bei der Projektion durch ein
entsprechendes Objektiv wieder entzerrt).
Vgl. z.B. http://www-user.tu-chemnitz.de/~ries/formate.htm
Sorry for nitpicking...
Schöne Grüße,
Matthias
--
Matthias Damm
Please use Reply-To: information for replies
PGP key: http://macplanet.macbay.de/files/MatthiasDamm.asc
PGP fingerprint: CED3 6074 7F7D 3148 C6F3 DFF2 05FF 3A0B 0D12 4D41