Filmen
Interessante Seiten
- Software Handwerk
- immobilien auf mallorca
- seniorenbetreuung
- Frage: "Sie leben"
- Frage zu No country for old men
- bester Sitzplatz im 3D-Kino?
- Kino ohne Werbung
- Kino in Nürnberg
- Frage zu der grosse Diktator
- Beinahe so schön wie Kino
- Frage zu Film "Pearl Harbor"
- Nur eine Frage
- Frage zu Szene eines Marx Brothers Films
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Hi,
Neulich war ich im Kino (RotK), und bei besonders hektischen Szenen
(Frodo ringt mit Shelob und Gollum) ist mir aufgefallen, dass an den
Raendern der Figuren violette Schatten erkennbar waren. Jetzt kenne ich
einen solchen Effekt eigentlich nur vom Hoerensagen von DLP-Beamern,
aber das faende ich komisch, weil es eindeutig von der Rolle abgespielt
worden ist (leichtes Zittern beim Rollenwechsel; nach einer
Unterbrechung wurde nicht "zurueckgespult", sondern von derselben
Stelle
fortgesetzt).
Ausserdem war es offensichtlich die deutsche Version (Titel), aber mit
englischem Ton. Auf dem Film gibt es aber nur eine DD-Tonspur, wenn ich
mich nicht irre. Gibt es also irgendeinen Mechanismus, den Ton extern
zuzuspielen? Die Synchronisation beim Rollenwechsel stelle ich mir nicht
ganz einfach vor...
TIA,
Jan
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Jan Hladik schrieb:
> Ausserdem war es offensichtlich die deutsche Version (Titel), aber mit
> englischem Ton. Auf dem Film gibt es aber nur eine DD-Tonspur, wenn ich
> mich nicht irre. Gibt es also irgendeinen Mechanismus, den Ton extern
> zuzuspielen? Die Synchronisation beim Rollenwechsel stelle ich mir nicht
> ganz einfach vor...
Alternativer Ton von CD ist keine Seltenheit, das bekommt man eigentlich
fast immer, wenn ein Kino einzelne Vorstellungen in Originalfassung
anbietet. Und Rollenwechsel? Ich bin kein Vorführer, aber kommt bei
heutigen Projektoren nicht alles am Stück von einem großen Teller?
Tschau,
Ingo
--
Hobbes: How come we play war and not peace?
Calvin: Too few role models. -- Bill Watterson, Calvin and Hobbes
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Jan Hladik wrote:
Guten Abend Jan, guten Abend Usenet,
> Ausserdem war es offensichtlich die deutsche Version (Titel), aber mit
> englischem Ton. Auf dem Film gibt es aber nur eine DD-Tonspur, wenn
> ich mich nicht irre. Gibt es also irgendeinen Mechanismus, den Ton
> extern zuzuspielen? Die Synchronisation beim Rollenwechsel stelle ich
> mir nicht ganz einfach vor...
Nur DD waere ungewoehnlich, zumindest in hiesigen Gefilden habe ich das
nur bei dts erlebt. Da dts i.d.R. sowieso von einer externen CD kommt
(waehrend sich der DD-Ton meist direkt auf der Rolle befindet), sind
natuerlich entsprechende Sync-Signale vorhanden.
BTW: Wo hast du RotK noch auf English sehen koennen? Im UCI Bochum lief
er leider nur 3 Wochen in der OV, und wenn das entsprechende Kino nicht
allzuweit entfernt liegt, koennte ich mich ggf. noch einmal hinreissen
lassen.
Regards,
Stefan
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Ingo van Lil wrote:
> Alternativer Ton von CD ist keine Seltenheit, das bekommt man eigentlich
> fast immer, wenn ein Kino einzelne Vorstellungen in Originalfassung
> anbietet. Und Rollenwechsel? Ich bin kein Vorführer, aber kommt bei
> heutigen Projektoren nicht alles am Stück von einem großen
Teller?
Ja, aber es kommt nicht auf einem großen Teller im Kino an, sondern in
einem Paket kleinerer (aber immer noch großer und schwerer) Rollen. D.
h. da ist vor der Vorführung ein wenig Bastelei angesagt, und bei
unsauberer Arbeit kann es an den Aktwechseln zu Bild- und Tonstörungen
kommen. Bei der CD-Ton-Variante kommt hinzu, dass der Gleichlauf von
Projektor und Tonabspielgerät auch im übrigen Film nicht trivial ist,
so dass AFAIK mit digitalen Steuercodes auf dem Filmstreifen gearbeitet
wird, die den Ton synchron zum Bild halten.
Tschüss, Dirk
PS: Obiges gilt im Prinzip, bin auch nur Laie, was die große Technik
angeht, aber immerhin kenne ich mich mit 16 mm und Super 8 aus. In der
Zeit hatten wir mal eine Kopie von "The Rock", auf der durch einen
Fehler im Kopierwerk fast im gesamten 2. Akt der Ton ein paar Sekunden
nachlief. War ein interessanter Verfremdungseffekt: Vorne gab es eine
Explosion zu sehen, und es blieb noch Zeit, die Ohren vorm großen Knall
zuzuhalten...
--
aber ich hab zu ihm gesagt es genügt wenn man lesen kann dann lernt man
was man noch nit gewuszt hat indes wenn man schreibet dann schreibt man
immer nur was man schon weisz - Umberto Eco, Baudolino
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Stefan Tittel wrote:
>
> Jan Hladik wrote:
>
> Guten Abend Jan, guten Abend Usenet,
Morgen Stefan!
>
> > Ausserdem war es offensichtlich die deutsche Version (Titel), aber
mit
> > englischem Ton. Auf dem Film gibt es aber nur eine DD-Tonspur, wenn
> > ich mich nicht irre. Gibt es also irgendeinen Mechanismus, den Ton
> > extern zuzuspielen? Die Synchronisation beim Rollenwechsel stelle ich
> > mir nicht ganz einfach vor...
>
> Nur DD waere ungewoehnlich, zumindest in hiesigen Gefilden habe ich das
> nur bei dts erlebt. Da dts i.d.R. sowieso von einer externen CD kommt
> (waehrend sich der DD-Ton meist direkt auf der Rolle befindet), sind
> natuerlich entsprechende Sync-Signale vorhanden.
OK, dts koennte es natuerlich auch gewesen sein. Nur nach Gehoer kann
ich die beiden nicht unterscheiden :-)
> BTW: Wo hast du RotK noch auf English sehen koennen? Im UCI Bochum lief
> er leider nur 3 Wochen in der OV, und wenn das entsprechende Kino nicht
> allzuweit entfernt liegt, koennte ich mich ggf. noch einmal hinreissen
> lassen.
Da muss ich dich wohl enttaeuschen, es sei denn, du wolltest sowieso mal
die Semperoper und die Frauenkirche sehen. Hier in Dresden laeuft die OV
uebrigens nicht "noch", sondern "erst" - musste bis zum
letzten
Wochenende warten...
Jan
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Dirk Jung wrote:
> =
> Ingo van Lil wrote:
> =
> > Alternativer Ton von CD ist keine Seltenheit, das bekommt man
eigentl=
ich
> > fast immer, wenn ein Kino einzelne Vorstellungen in Originalfassung
> > anbietet. Und Rollenwechsel? Ich bin kein Vorf
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
Jan Hladik schrieb folgendes:
>Ausserdem war es offensichtlich die deutsche Version (Titel), aber mit
>englischem Ton. Auf dem Film gibt es aber nur eine DD-Tonspur, wenn ich
>mich nicht irre. Gibt es also irgendeinen Mechanismus, den Ton extern
>zuzuspielen? Die Synchronisation beim Rollenwechsel stelle ich mir nicht
>ganz einfach vor...
Wenn auch DTS vorgesehen ist, dann nicht. Dann wird der Ton sowieso
von der CD zugespielt. Auf dem Film ist nur eine Syncspur und der
Backupton. Diesen hört man natürlich bei einer deutschen Kopie mit
englischer Tonspur über CD wenn die Sync versagt.
Rainer
--
Alles könnte hinkommen. Aber andere auf gar keinen Fall. Wir wokos
sind Wokos und bleiben wokos. Woko ist einer, woko ist Viele. Woko
ist Woko. "WoKo in dag°"
Frage zu Kino-Technik (Zelluloid via DLP?)
"Jan Hladik" schrieb im Newsbeitrag
news:400BED11.B621A2A8@gmx.net...
> Hi,
>
> Ausserdem war es offensichtlich die deutsche Version (Titel), aber mit
> englischem Ton. Auf dem Film gibt es aber nur eine DD-Tonspur, wenn ich
> mich nicht irre. Gibt es also irgendeinen Mechanismus, den Ton extern
> zuzuspielen? Die Synchronisation beim Rollenwechsel stelle ich mir nicht
> ganz einfach vor...
>
Auf dem Film ist der analoge Lichtton + evtl. digitale Tonspuren (DD, SDDS
und/oder DTS)
Bei DD und SDDS ist die volle Toninformation auf dem Film drauf, also in
deinem Fall
wohl deutsch. Die DTS Spur besteht aus einer Zeitinformation, der Ton kommt
von 2 CDs.
Die Synchronisierung ist sozusagen automatisch. Da kann man natürlich nun
jede Sprache
einlegen die man will.
Gruß
Thorsten